Aller au contenu
Le Web des Cheminots

GHOTTARDO

Membre
  • Compteur de contenus

    9
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages publiés par GHOTTARDO

  1. La rame V-150 du record và être exposée prochainement sur un barge de la Seine au pied de la tour Eiffel. L'acheminement de cette rame depuis le Technicentre Est-Européen vers la Seine aura lieu le jeudi 10 mai.

    Composition de la rame:

    2 BB 67000 + 2 motrices + remorque R8 + un wagon "raccord" + 3 wagons "poids-frein".

    Marche 816350:

    Paris-Ourcq 12.10

    Pantin 12.13

    Paris-la-Vilette 12.18

    Paris-la-Chapelle-Poste 5 - 12.21

    Paris-Nord-Poste 4 - 12.22

    Saint-Ouen-les-Docks 12.32

    Les-Grésillons 12.36

    Genevilliers-B.V 12.40

    Genneviliers-Garages 12.42

  2. Bonjuirno!!! Je vais parler francess car ici, no italiano!!! okok

    Je suis pas encore titulaire d'une carte de premiére classe mais je suis Ayant-Droit car ma mére est ASCT et je suis descendant de cheminots... Comprendo???

    Je comprends un peu l'Italien car je suis provencal mais mes cousins m'ont surtout appris les grots mots!!! revoltagesmdrmdrmdrmdrcartonrougemdrmdrmdrmdr

    Buona sera Clément = bonsoir Clément

    Capisco = je comprends mieux tes explications. Vous en avez de la chance les enfants de cheminots français de voyager encore avec les cartes de vos parents à 21 ans.

    A ce que je vois tes cousins t'ont appris des grots-mots en italien.

    Ca te servira peu-être en Italie mais ici en Suisse nous sommes des personnes bien élevées et relativement courtoises. On respecte tout le monde clients comme collègues de travail. Et puis en Suisse on ne parle pas le même dialecte italien qu'à Ventimiglia, Milano, Napoli, Roma ou Palerme.

    Buona fine sera quando stesso a tutti collega ferroviere francese.

    Bonne fin de soirée quand même a tout les collègues cheminots français.

  3. Wo là! Calmos!!! okok Ouais, je suis OK avec toi. Moi aussi un jour, un agent de gare et sa famille qui sont venus me voir pour que je les laisse monter en premiére. J'ai dit OK, no problem. Plus tard, dans cette voiture de premiére, une hystérique de vielle c********* m'a incendié et presque insulté car je lui ai reproché qu'elle avait un billet de seconde classe et qu'elle était en premiére. Elle me dit que j'étais fort pour laisser passer les copains... Je savais pas comment elle avait su moi que j'avais laissé passer l'agent de gare et sa famille! Ben je les voit qu'ils se marrent... Putain! Mon sang n'a fait qu'un tour! La dame m'affirme que c'est eux qui lui ont dit (de facon indirecte) la faveur que je leur ai accordé. Ben je suis allé les voir moi, je leur ai relevé les noms et tout le bazar, le titulaire des FC me suppliait de le laisser (limite corruption). No scrupule moi! Je suis un mec gentil et tout ca mais me prendre pour un con, je déteste ca!!! zzzokokmdrmdr

    Depuis ce jour, je refuse ce genre de faveur sauf pour ceux qui me semblent sympatiques... Et en général, quand j'ai une emmerdre, j'ai le droit a leur aide.

    A l'inverse, quand je prends le train en usager (en premiére sans demander a personne car je suis en libre circulation premiére okok ) et que y'a une emmerde (genre retard, prise de bec...), je suis pas le dernier a me porter volontaire pour un coup de main! Ainsi un jour, alors que je voyageais seul, je parcourais le train (et oui, je ne peux pas m'en empêcher! zzzokok ), la jeune collégue qui faisait le train seule avait une emmerde avec un voyageur qui mettait le bazar. Elle tentait de le faire calmer mais en retour, no-insulte mais refus d'obtemperrer! Wou! La jeune collégue (plus vieille que moi quand même car j'ai 21 ans... mdrmdr ) s'est retournée (elle allait me chercher justement) et m'a sollicité (inutilement car de toute facon, j'allais intervenir). En 2 secondes, le type s'est calmé, il a éteint son mp3, sa clope et a donné sa carte d'identité... Suuuuuuuuuuuper Clément!!! mdrmdrmdrmdr Elle était soulagée car un peu désolée d'avoir, le cas ou je n'aurais point été là, d'étre obligée de prevenir la police (et retrder le train...) okok

    No capisco. Je comprends pas tout. Tu est capo treno en francese = contrôleur tu as solamente = seulement 21 ans et déjà titulare = titulaire d'une carte de libre circulazione = circulation pour voyager dans la prima = première classe ? Ca marche bien la promotion à la ferrovie dello stato francese = SNCF

  4. Sans vouloir idéaliser la Suisse (pays dont j'ai des origines) et leurs chemin de fer,il faut bien reconnaitre qu'il y a une certaine passion ferroviaire qui existe aux CFF et cette passion se retrouve partout de la base,aux syndicats,en passant par les cadres...Et surtout cette passion est soutenu par les politiques et la société Suisse en générale...et c'est surtout la grosse différence avec chez nous...

    Le privé à tjs existé la-bas...Et les CFF ont tjs su évolué sans faire trop de vagues...(meme si il y'a des problèmes aussi...).

    Est ce que parce que la Suisse n'est pas dans l'Europe ?Je pense en effet que c'est la principale raison....

    C'est peu être du aussi, aux traditions culturelles de notre Confédération, et à notre façon de vivre, en général ?

    Buona sera a tutti collegas ferrovieres francese

    (Bonsoir à tout les collègues cheminots français)

  5. "collaborateur" c'est le terme que l'on tente de nous imposer en France aussi...

    On dit collaborateur de la SNCF... Moi je ne suis pas d'accord avec ce terme, je travaille pour la SNCF, pas avec. Je ne suis pas collaborateur de mon chef, je fais ce qu'il me dit (je suis son sous-fifre quoi). Je ne travaille pas complètement de mon plein gré (sinon, il y a des choses que je ferai autrement; et le but reste bien de ramener ma paye à la fin du mois, pas de "collaborer" parce que cela me plait comme le sous-entend ce terme). Le terme "collaborateur" est à mon sens une tentative de faire croire que chacun travaille à un but commun et sur un pied d'égalité... Ce n'est pas vrai!

    Et sinon, effectivement "collabo" ça a un sens péjoratif en France.

    Buongiorno a tutti collegas ferrovieres francese

    (Bonjour à tout les collègues cheminots français)

    Je suis d'accord en quelque sorte avec ce que tu déclares, d'autant plus que la S.N.C.F passe pour une entreprise trop "hiérarchisée", donc trop "bureaucratique". J'ai des amis, cheminots français, ils m'expliquent qu'il est guère possible de faire avancer "positivement" les choses dans votre entreprise, quand on est un agent de la base (de l'execution). Comme ci les propositions d'innovations devaient seulement venir de vos D.P.X, D.U.O . . . . . . mais surtout pas de la base.

    Aux C.F.F, nous voyons les choses différemment, car il existe un dialogue social de "haut niveau" qui manque dans votre entreprise.

    A presto ! (A bientôt !)

  6. Je ne suis pas passionné par les trains mais je suis fier d'être cheminot et j'aime mon métier car on ne retrouve nulle part ailleur l'ambiance du chemin de fer.

    Pourtant cette fierté est mise à rude épreuve par les autres car ils ne comprennent pas le monde du cheminot, on m'a souvent dit que je ne me tuais pas à la tâche entre les repos les jours de grève et la retraite à 50 ans.

    De plus, il faut l'admettre nous souffrons d'une mauvaise image à cause de la désinformation rampante distillée par nos chers médias et parfois nos propres dirigeants.

    Enfin, l'individualisme qui est en train de gagner l'entreprise doit être repoussée par des actes d'entraide et d'amitié.

    Buona sera a tutti collegas ferrovieres francese !

    (Bonne soirée à tous les collègues cheminots français !)

    L'individualisme qui est en train de gagner le personnel de la S.N.C.F ?

    Heureusement, que nous autres, aux C.F.F, nous ne sommes pas encore atteint par ce "fléau rampant" entre collaborateurs !

    Collaborateurs: C'est ainsi qu'on appelle les agents d'une même entreprise (ferroviaire ou non) chez nous, dans la Confédération Helvétique. Celà veut dire tout simplement qu'on "collabore" tous ensemble dans la même direction, pour la "prospérité" de notre entreprise.

    Je sais bien que chez vous, en France, ce mot n'a pas tout à fait la même signification, par exemple quand on pense "collaborateur" on pense tout de suite au tortionnaire de Jean Moulin et organisateur de la déportation des enfants de la maison des enfants d'Izieu (Ain), Klaus Barbie, surnommé "le boucher de Lyon" (Fort de Montluc à Lyon) et à l'ensemble des "collabos" de la Gestapo !

    Pour revenir au sujet présent, je suis personellement fier d'être cheminot . . . . . européen, depuis 4 générations déjà !

    A presto ! (A bientôt !)

  7. Une petite question pour les cheminots suisses, faut il parler allemand pour postuler aux CFF ?

    En général, pour travailler dans la Confédération Helvétique, il vaut mieux être "bilingue", voir "trilingue".

    Au C.F.F, nous disposons cependant d'une règlemetation en 3 langues.

    Il est bien certain qu'un conducteur de la production P (dépôt) de Chiasso, gare frontière située dans le canton du Ticino (Tessin) ou la langue cantonale officielle est l'italien, parce que ce canton est situé à la frontière italienne, qui stationne avec son E.T.R 470 "Cisalpino" en gare de Zurich H.b.f, aura plus de faciliter a converser avec le régulateur du poste central de la gare de Zurich, s'il maîtrise bien l'allemand.

    Pareil pour un conducteur à la production P (dépôt) de Lausanne ou Genève, devant assurer un train jusqu'en Suisse allemande (Zurich) ou à la frontière italienne, à Brig-Simplon, ou on parle, allemand malgré que l'on soit à l'entrée du tunnel du Simplon en direction de la gare frontière italienne de Domodossola.

  8. Pour les initiales S.B.B (Allemand) il s'agit tout simplement de "Schweizer BundesBahn"

    Pour les initiales F.F.S (Italien) il s'agit tout simplement de "Ferrovie federali Swizerre"

    C'est ainsi que nous autres, les cheminots suisses, on désigne notre chemin de fer fédéral. Normal me direz vous ! Car en Suisse nous avons 4 langues officiel:

    - Le français

    - l'allemand

    - l'italien

    - un dialecte officiel, le Rhéto-Romanche

    Tout ceci est parfaitement exact. Je suis moi aussi cheminot Suisse.

    Plus précisément sur la ligne du Saint Gothard (Canton du Ticino)

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.